martedì 31 luglio 2018

Orologi vintage - Favre-Jacot (Zenith) da tasca

Cronometro realizzato per il Concorso Federale di Tiro (Lucerna 1901)

This video clip in Italian deals with a pocket chronometer dating back to 1901, made in a limited series of 1,000 pieces. Its manufacturer was Georges Favre-Jacot from Le Locle, the concern that had registered the Zenith trade mark in 1897 and went on to adopt it as its company name in 1911. The case is decorated with motifs inspired by the Lucerne Shooting Festival (1901).

venerdì 27 luglio 2018

Vintage library - A. Schild (1946)


ENGLISH (il testo italiano è in fondo alla pagina)
In 1946, A. Schild SA (ASSA) celebrated the 50th anniversary from its foundation with a richly illustrated booklet that traced its history as well as that of watchmaking in Granges, the town where the company was based. ASSA was created in 1896 and in 1926 was a founding member of Ebauches SA, the holding that grouped the main Swiss manufacturers of raw movements – 90% of the national output in 1932.


In the 1940s, ASSA employed over 2’000 people and produced as many as 7 million pieces per year in its impressive industrial facilities (see the model above).


The Anniversary booklet includes pictures of both old and contemporary workshops (above), as well as details about the company’s daily life, social security system, workers’ housing, paid vacation days, canteen, library.
The final pages feature several fine color drawings of ASSA’s most successful products, including its first self-winding movements – the caption points out that 350,000 examples of Caliber 1173 (above) were produced since its introduction in 1941.
  
ITALIANO 
Nel 1946, A. Schild SA (ASSA) celebrò il 50esimo anniversario dalla fondazione pubblicando un libro riccamente illustrato che ripercorreva la sua storia insieme con quella dell’orologeria a Granges, cittadina dove aveva sede la ditta. ASSA fu creata nel 1896 e nel 1926 fu tra i membri fondatori di Ebauches SA, la holding che raggruppava i più importanti costruttori svizzeri di movimenti grezzi: 90% della produzione nazionale nel 1932.
Negli Anni 40, ASSA aveva oltre 2.000 dipendenti che producevano 7 milioni di pezzi l’anno nel suo impressionante complesso industriale (vedi il plastico, seconda foto dall'alto).
Il libro dell’anniversario comprende foto di laboratori d’epoca e contemporanei (terza foto dall'alto), nonché dettagli sulla vita quotidiana della compagnia, sul sistema di previdenza sociale e delle vacanze pagate, sugli alloggi edificati per i dipendenti, sulla mensa e sulla biblioteca aziendale.
Le pagine finali contengono i diagrammi a colori dei prodotti ASSA di maggior successo, compresi i primi movimenti automatici. La didascalia sottolinea che il Calibro 1173 (quarta foto dall'alto) è stato prodotto in 350.000 esemplari dalla sua creazione del 1941.

 

lunedì 23 luglio 2018

Vintage ads - Saphir (1980)

ENGLISH
"The quest for perfection – The Saphir crystal". The widespread use of sapphire crystals in higher quality watches started in the late 1970s. Its advantages over Plexiglas laid in its “purity, transparency, clarity, inalterability”. This ad is unusual in that it mentions a brand and its best known watch - the Reverso by Jaeger-LeCoultre required a slightly curved and very thin sapphire crystal.
Do you like vintage watch ads? Please visit the page about Watch Ads, my two-volume pictorial history of communication and design in 20th Century watchmaking. You can also watch the video about the publication and download a 20-page preview of Volume 1.
The vintage ads presented in this Blog are not featured in the Watch Ads books.


ITALIANO
"La ricerca della perfezione – il vetro Saphir". L’uso del vetro zaffiro negli orologi di gamma superiore si diffuse alla fine degli Anni 70. I suoi vantaggi sul Plexiglas consistevano nella “purezza, trasparenza, limpidezza e inalterabilità”. Questo annuncio è insolito, in quanto fa il nome di una Casa e del suo prodotto più conosciuto: il Reverso di Jaeger-LeCoultre esige un vetro zaffiro leggermente curvo e molto sottile.
Ti piacciono le pubblicità d'epoca? Visita la pagina su Watch Ads, la mia storia illustrata in due volumi della comunicazione e del design nell'orologeria del Novecento. Puoi anche guardare il video sull'opera e scaricare l'anteprima di 20 pagine del Volume 1.
Gli annunci pubblicitari d'epoca presentati in questo Blog non sono inseriti nei volumi Watch Ads.


 

giovedì 12 luglio 2018

The best of Baselworld 2018 (5)

This is the fifth of a series of posts featuring some of the pieces seen this year at Baselworld, the world's most important watch show.
Chronométrie Ferdinand Berthoud FB-1R.6-1
This watch is inspired by marine chronometers, for which the 18th-century watchmaker is famous. Hours are displayed in an arched window at 2 o’clock, and minutes are shown in a subdial at 12 o’clock. A power reserve display dominates an opening between 8 o’clock and 10 o’clock. The seconds are linked to the 60-second tourbillon, which is featured on the caseback side, along with the mobile-cone power reserve system.

Fréderique Constant Hybrid Manufacture
This timepiece combines Swiss-made mechanical watchmaking with smartwatch functionality. The movement is manufactured and the electronic parts are also in-house developed, produced and assembled. Functions include hours, minutes, seconds and date, as well as smartwatch functions, including activity tracking, sleep monitoring, battery life indicator, world time and dynamic coach.

Longines Conquest V.H.P.
The V.H.P. – “Very High Precision” – quartz technology welcomes a chronograph version. Longines’ newly developed calibre achieves an accuracy rating of +/- 5 seconds per year, partly because of its resistance to magnetic fields. A GPD (Gear Position Detection) system resets the watch’s hands after any impact or magnetic exposure. The movement was developed by ETA exclusively for Longines.

Mathey-Tissot Edmond AM 1886 Calibre 98
This timepiece has a case of 316L stainless steel with rose gold PVD, featuring a dial with windows cut into it to expose the wheels and gears of the hand-wound calibre 98. It is water resistant to 50 metres. The watch is a limited edition of 200 pieces.


Rado HyperCrome Automatic Chronograph Limited Edition
Limited to 999 pieces, this timepiece joins bronze and high-tech ceramic. It retains its scratch-resistant ceramic case – here in matt black – but swaps out the ceramic bracelet for a brown vintage look leather strap. The side inserts and chronograph pushers are crafted in bronze – humanity’s oldest alloy.


domenica 8 luglio 2018

WATCH IS IT - La premiazione


Il momento più atteso della stagione! Eccomi con Elena Bertoglio Locatelli e Mauro, vincitori di Watch Is It. Il campionato per i cultori degli orologi vintage si è svolto sulla pagina Facebook di 10e10.ch ed è terminato il 20 maggio scorso dopo otto mesi di gare suddivisi in quindici tappe. Elena e Mauro sono stati i più bravi di tutti e hanno pienamente meritato l'orologio Eterna che nella foto qui sotto vedete al polso di Elena.



venerdì 6 luglio 2018

Vintage timepieces - Minerva full calendar

An elegant "triple date" with Moon phases of the late 1940s

Un'elegante "tripla data" con fasi lunari degli Anni 40

 

lunedì 2 luglio 2018

Vintage press - Journal Suisse d'Horlogerie (1942)

ENGLISH (scroll down for the Italian text)
Summer 1942: while the world was at war, in neutral Switzerland Geneva celebrated the 2000th anniversary from its foundation with an exhibition held at the Hôtel de Russie. Montres et Bijoux de Genève (Watches and Jewels from Geneva) was meant to showcase the craftmanship of local artisans and manufacturers through a display of old and new products.


The Journal Suisse d’Horlogerie published a richly illustrated brochure featuring articles written by executives of such prominent Geneva companies as Patek Philippe, Vacheron Constantin and Jaeger-LeCoultre - the latter's sales offices were based in Geneva. The texts also included contributions by the local watchmaking school and Observatory, as well as the Swiss Watchmaking Federation. Unexpectedly for a brand that highly valued the benefits of communication, Rolex was not among the contributors, but ensured its presence through two ads and, significantly, two color pages featuring lavishly enameled watches from the personal collection of Hans Wilsdorf, the company’s founder and owner (see photo below). 
Two color pages were devoted to contemporary jewels and watches. The latter displays two products that are readily identifiable to modern day collectors – the Ref. 4240 full calendar wristwatch by Vacheron et Constantin and the Ref. 3372 Oyster Perpetual (“Bubbleback”) by Rolex (below). This brochure is number 49 of the 300 that made up the edition meant for special guests of the exhibition. The Journal Suisse d’Horlogerie also published 4’500 examples for the general public.

  
ITALIANO
Estate 1942: mentre il mondo era in Guerra, nella neutrale Svizzera Ginevra celebrava I 2000 anni dalla fondazione con una mostra organizzata presso l’Hôtel de Russie. Montres et Bijoux de Genève (Orologi e Gioielli di Ginevra) aveva lo scopo di far conoscere la maestria degli artigiani e dei fabbricanti locali attraverso l’esposizione di prodotti antichi e moderni.


Il Journal Suisse d’Horlogerie pubblicò un numero speciale riccamente illustrato, comprendente articoli scritti da dirigenti di Case ginevrine di primo piano come Patek Philippe, Vacheron Constantin e Jaeger-LeCoultre, che a Ginevra aveva l’ufficio commerciale. Vi appaiono inoltre contributi della scuola d’orologeria e dell’Osservatorio locale, nonché della Federazione orologiera svizzera. Stranamente per una Casa che attribuiva un ruolo importante alla comunicazione, Rolex non collaborò alla stesura dei testi, ma assicurò la propria presenza con la pubblicità (due pagine) e, significativamente, due pagine a colori con le immagini di splendidi orologi smaltati appartenenti alla collezione personale di Hans Wilsdorf, fondatore e proprietario dell’azienda (seconda foto dall'alto). Due pagine a colori sono dedicate alla produzione contemporanea di gioielli e orologi. Su quest’ultima appaiono due oggetti facilmente riconoscibili per gli appassionati di oggi (terza foto dall'alto): il calendario completo Ref. 4240 di Vacheron et Constantin e l'Oyster Perpetual (“Ovetto”) Ref. 3372 di Rolex. Questa brochure è la numero 49 della serie di 300 che componevano l’edizione destinata ai visitatori di riguardo della mostra. Il Journal Suisse d’Horlogerie ne pubblicò anche 4.500 copie per il pubblico.