ENGLISH (il testo italiano è sotto l'immagine)
"A waterproof watch that has proven its worth – Water resistant –
Incabloc shock absorber – Antimagnetic - Stainless steel". In the 1930s, humidity was still a major
concern for watchmakers. Having started production of watertight timepieces as
early as in 1928, Alpina was more experienced than most competitors in the
field. This ad features the Alpina 4 model, a sports watch that offered
protection against water, as well as shocks, magnetic fields and rust. Moreover,
its case was fitted with the recently introduced spring lugs that made strap
changing easier.
Do you like vintage watch ads?
Visit the page about Watch
Ads, my two-volume pictorial history of communication and design in
20th Century watchmaking. You can also watch the video about the publication and
download a 20-page preview of Volume 1. The vintage ads presented in this Blog are not featured in the Watch Ads
books.
ITALIANO
“Un
orologio impermeabile che ha dimostrato la propria validità – Tenuta stagna –
dispositivo antiurto Incabloc – Antimagnetico – Inossidabile”. Negli Anni 30, l’umidità era
ancora una preoccupazione significativa per i fabbricanti d’orologi. Avendo
avviato la produzione di orologi impermeabili fin dal 1928, in questo ambito Alpina
vantava un’esperienza superiore a quella di molti concorrenti. Questo annuncio presenta il modello Alpina 4, orologio sportivo protetto
non solo contrro l’acqua ma anche contro gli urti, i campi magnetici e la
ruggine. Inoltre, le anse erano provviste di barrette a molla, invenzione
recente che agevolava la sostituzione del cinturino. Ti piacciono le pubblicità d'epoca? Visita la pagina su Watch Ads, la mia storia illustrata in due volumi della comunicazione e del design nell'orologeria del Novecento. Puoi anche guardare il video sull'opera e scaricare l'anteprima di 20 pagine del Volume 1.
Gli annunci pubblicitari d'epoca presentati in questo Blog non sono presentati nei volumi Watch Ads.
No comments:
Post a Comment